Dative with body parts (mir tut … weh)
Dative with body parts (mir tut … weh)
Pain pattern
Mir tut der Kopf weh. — dative experiencer + subject thing.
Body parts as subject
Often definite article: Das Bein tut weh.
mit + body part
Ich schreibe mit der Hand.
Practice
List three aches (real or invented) in this pattern without translating word-for-word from English possession.
Practical Examples
- Mir tut der Kopf weh.
English: My head hurts. Note: "Mir" is the dative pronoun indicating who is experiencing the pain.
- Ihm tut der Rücken weh.
English: His back hurts. Note: "Ihm" (dative of "er") shows that he is the one feeling the pain.
- Tut dir der Zahn weh?
English: Does your tooth hurt? Note: "Dir" (dative of "du") is used when asking if you are experiencing the pain.
- Ihr tun die Füße weh, weil sie viel gelaufen ist.
English: Her feet hurt because she walked a lot. Note: "Ihr" (dative of "sie" - singular female) indicates that she is the one whose feet hurt.
- Die Augen tun mir nicht weh.
English: My eyes don't hurt. Note: "Nicht" negates the pain, but the dative "mir" still indicates who would feel it.
- Uns tut der Hals weh, wir haben eine Erkältung.
English: Our throat hurts, we have a cold. Note: "Uns" (dative of "wir") shows that we are collectively experiencing the pain.
- Euch tun die Hände weh vom Arbeiten?
English: Do your hands hurt from working? (plural informal 'you') Note: "Euch" (dative of "ihr" - plural informal 'you') is used when addressing multiple people.
- Nach dem Unfall tat ihm das Bein weh.
English: After the accident, his leg hurt. Note: The verb "tun" is conjugated in the past tense ("tat") but the dative structure remains the same.
- Mir tut mein Bauch weh, ich habe zu viel gegessen.
English: My stomach hurts, I ate too much. Note: "Mir" is used with "mein Bauch" to specify that it's my stomach that hurts.
- Dem Kind tun die Knie weh vom Fallen.
English: The child's knees hurt from falling. Note: "Dem Kind" is the dative form of "das Kind", indicating the child is the one feeling the pain.
- Tut Ihnen der Arm weh, Herr Müller?
English: Does your arm hurt, Mr. Müller? (formal 'you') Note: "Ihnen" (dative of "Sie" - formal 'you') is used in formal address.
- Mir tun die Ohren weh, es ist zu laut hier.
English: My ears hurt, it's too loud here. Note: For plural body parts like "Ohren", the verb "tun" is used instead of "tut".
- Warum tut dir die Schulter weh? Hast du dich verletzt?
English: Why does your shoulder hurt? Did you injure yourself? Note: This is a question asking about the cause of the pain, maintaining the dative structure.
- Ihr tut der Kopf nicht weh, sie hat keine Migräne mehr.
English: Her head doesn't hurt, she doesn't have a migraine anymore. Note: A negation with "nicht" confirming the absence of pain for her.
- Uns tun die Augen weh vom vielen Lesen am Computer.
English: Our eyes hurt from reading a lot on the computer. Note: Another example with plural body parts and a dative pronoun, explaining the cause.
