zu + Infinitive
zu + Infinitive
After verbs
Ich versuche zu schlafen. Es fängt an zu regnen.
um … zu / ohne … zu
Purpose / without: Ich komme, um zu helfen.
Practical Examples
- German: Es ist wichtig, jeden Tag Deutsch zu üben.
English: It is important to practice German every day. Note: Used after impersonal expressions with "es ist" + adjective, indicating what needs to be done.
- German: Ich habe vor, am Wochenende meine Familie zu besuchen.
English: I plan to visit my family on the weekend. Note: Used after verbs like "vorhaben" (to plan/intend), "versuchen" (to try), "vergessen" (to forget), etc.
- German: Hast du Lust, mit mir ins Kino zu gehen?
English: Do you feel like going to the cinema with me? Note: Used after nouns like "Lust" (desire/inclination) or "Gelegenheit" (opportunity).
- German: Es ist schwer, diese komplexe Aufgabe zu verstehen.
English: It is difficult to understand this complex task. Note: Used after impersonal expressions with "es ist" + adjective, describing the difficulty or ease of an action.
- German: Ich habe keine Zeit, heute Abend zu kochen.
English: I don't have time to cook this evening. Note: Used after expressions indicating a lack of time or opportunity.
- German: Er versucht, gesünder zu leben.
English: He tries to live healthier. Note: Used after verbs like "versuchen" (to try) when the subject of both verbs is the same.
- German: Ist es möglich, hier zu parken?
English: Is it possible to park here? Note: Used after impersonal expressions with "es ist" + adjective, asking about possibility.
- German: Wir haben noch viel zu tun.
English: We still have a lot to do. Note: Used with "haben + zu" to express necessity or something that needs to be done.
- German: Sie ging, ohne sich zu verabschieden.
English: She left without saying goodbye. Note: Used after "ohne" (without) to describe an action that did not happen.
- German: Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu arbeiten.
English: I am learning German in order to work in Germany. Note: Used with "um...zu" to express the purpose or reason for an action.
- German: Statt zu Hause zu bleiben, sind wir spazieren gegangen.
English: Instead of staying at home, we went for a walk. Note: Used after "statt" (instead of) to describe an alternative action.
- German: Ich habe vergessen, die Blumen zu gießen.
English: I forgot to water the flowers. Note: Used after verbs like "vergessen" (to forget) when referring to an action that was supposed to happen.
- German: Es ist schön, dich wieder zu sehen.
English: It's nice to see you again. Note: Used after impersonal expressions with "es ist" + adjective, expressing a feeling or observation.
- German: Was gibt es heute Abend zu essen?
English: What is there to eat tonight? Note: Used with "es gibt + zu" to ask about what is available or needs to be done.
- German: Er hat die Absicht, ein neues Auto zu kaufen.
English: He intends to buy a new car. Note: Used after nouns like "Absicht" (intention) or "Möglichkeit" (possibility).
